E-commerce Translation Services

Many people consider visiting your website to be their initial point of contact with your business. Therefore, investing in quality e-commerce translation from the start only makes sense. Doing so allows you to secure a sale, nurture your relationship with your customers, and boost brand loyalty.

What Is E-Commerce Translation?

E-commerce translation is the process of translating your online store’s contents such as product descriptions, reviews, blog posts, and communication messages, into other languages. E-Commerce localisation is the process of taking cultural context into account in order to make the language of an E-commerce business appear natural and native.

As E-commerce has grown, translating e-store and product contents is unquestionably a crucial component of profitable selling and brand development. If an online store is in their native tongue, buyers are more likely to make purchases. An Ecommerce website that is user-friendly and builds trust speaks the customer’s language. Translations of E-commerce goods and content have been shown to expand markets throughout the world, generate revenue, engage customers, and cultivate brand loyalty.

At 5 Star Translation, we provide both e-commerce translation and localisation that resonates with your target audience.

Why Should a Professional Translation Matter?

  • Good communication in both French & English can help your business succeed even more

  • Reputational risk for the business when exposed to substandard translation services

  • Small price to pay for communicating the right message to your target audience

  • Website translation subsidized by the government through a grant by the RGA!

Professional Product Description Translations

The finest product descriptions communicate the benefits of your product to your ideal buyer directly and personally rather than concentrating on its features. However, because consumers in various countries behave quite differently, a poorly done translation is likely to produce product descriptions that don’t encourage people to buy.

The translated material must be localised and adapted if it is to be successful because the terms used by your overseas customers to find your products are probably different from the terms used by clients in your native market.

To produce the highest quality of work and gain in-depth understanding of your company, goods, and target market. At 5 Star Translations, we collaborate with our clients to create buyer personas for each product category as part of our comprehensive Ecommerce translation process.


Frequently Asked Questions

Great Offer!

The Regroupement des gens d’affaires (RGA), the Francophone Chamber of Commerce for Canada’s National Capital, in collaboration with Heritage Canada, subsidizes the cost of website translation of small and medium-sized businesses. The cost to you is 11 cents per word, with a one-time RGA registration fee of $75

What Our Customers Have to Say

Committed to Serving Canada's Translation & Editing Needs

At 5 Star Translation, we excel in the areas of English-French translation, writing, editing and proofreading. Whether you need one of these services or are looking for a one-stop shop for all four, we are here to serve your needs – with attention to detail and commitment to service. Contact 5 Star Translations today to find out more. We will be back to you ASAP (in most cases within an hour).

Contact 5 Star Translation