Services

Révision et
relecture

Votre guichet unique pour la révision et la relecture, avec un souci du détail inégalé.

Services

Révision et relecture professionnelles expérimentées

Chez Traduction 5 Étoiles, notre passion pour la traduction s’étend à la révision et à la relecture professionnelles. Forts d’une solide formation en rédaction, d’une éducation formelle et d’années d’expérience, nous apportons une expertise inégalée et un souci du détail aux services de révision et de relecture en anglais et en français. Nous abordons chaque tâche avec une concentration totale, garantissant la précision et l’expression raffinée des idées les plus nuancées.

Pourquoi une traduction professionnelle
est-elle si importante ?


Notice: Undefined index: icon in /var/www/wp-content/plugins/elementor/includes/widgets/icon-box.php on line 695

Notice: Undefined index: icon in /var/www/wp-content/plugins/elementor/includes/widgets/icon-box.php on line 708

Communication
efficace

Une bonne communication en français et en anglais peut contribuer encore davantage à la réussite de votre entreprise.


Notice: Undefined index: icon in /var/www/wp-content/plugins/elementor/includes/widgets/icon-box.php on line 695

Notice: Undefined index: icon in /var/www/wp-content/plugins/elementor/includes/widgets/icon-box.php on line 708

Précise et
crédible

Risque à la réputation de l'entreprise si elle est exposée à des services de traduction de qualité inférieure.


Notice: Undefined index: icon in /var/www/wp-content/plugins/elementor/includes/widgets/icon-box.php on line 695

Notice: Undefined index: icon in /var/www/wp-content/plugins/elementor/includes/widgets/icon-box.php on line 708

Investissement
fructueux

C’est une aubaine pour communiquer le bon message à votre public cible.

Un regard neuf pour réviser et relire votre texte

Nos services autonomes de révision et de relecture s’adressent aux clients à la recherche d’un regard neuf sur leurs documents, qu’ils soient rédigés en français ou en anglais. Qu’il s’agisse du contenu d’un site web avant son lancement ou de documents commerciaux, d’articles, de livres ou de manuels, nous excellons dans le peaufinage d’écrits portant sur des sujets et des plates-formes variés. Comptez sur nous pour une révision ou une relecture précise, élégante et professionnelle, adaptée à vos besoins spécifiques. 

Foire aux questions

Quelle est la différence entre la révision et la relecture ?

La différence entre la révision et la relecture réside dans les éléments d’un travail écrit sur lesquels chaque rôle se concentre.

Dans le cadre de la révision, le texte est mis en ordre pour être plus concis et poli afin que l’information soit transmise clairement au lecteur.

La relecture, en revanche, est la dernière occasion de repérer les erreurs et de corriger les incohérences relatives à la présentation de la page.

Notre liste de contrôle complète pour la relecture garantit la précision de la révision de chaque document. Nous couvrons tous les aspects grammaticaux, typographiques, structurels et de présentation de la relecture et de la révision.

Cette liste de contrôle complète pour la relecture est destinée à détecter toutes les erreurs, qu’elles soient dues à une faute de frappe, à un oubli de la langue, à l’utilisation de l’anglais comme deuxième langue ou à toute autre cause. Nos correcteurs et réviseurs ont des connaissances approfondies et ils ne se contenteront pas de corriger vos documents, ils vous fourniront également des explications claires afin que vous ne commettiez plus la même erreur.

Sans aucun doute ! Nous avons un accord de confidentialité interne que tous nos relecteurs ont signé, et nous serons heureux de signer un accord que vous ou votre équipe juridique avez également rédigé. Les relecteurs ne s’occupent que de la révision et de la relecture de vos documents. Ils seront terminés et stockés pendant une courte période sur nos systèmes internes avant d’être supprimés.

Chez Traduction 5 Étoiles, nous avons l’habitude de travailler avec des clients issus de divers secteurs d’activité au Canada et dans le monde entier. Bien que nous nous concentrions principalement sur la traduction de l’anglais vers le français, nous offrons des services de révision et de correction d’épreuves afin de nous assurer que le produit final est le meilleur possible. Comme notre équipe a travaillé dans plusieurs secteurs d’activité, nous sommes en mesure de fournir des commentaires et des suggestions utiles sur la façon d’améliorer vos documents.

Si vous êtes intéressé par nos services de révision et de relecture, contactez notre équipe dès aujourd’hui !

Malheureusement, non. Au cours de notre processus de révision et de relecture, nous pouvons suggérer des moyens de clarifier certains aspects de votre contenu, mais nous ne réécrivons pas complètement votre contenu. Notre équipe connaît le verbiage de divers secteurs d’activité et peut donc faire des suggestions quant à l’utilisation de la langue dans votre texte.

Si vous avez des questions sur nos services de révision et de relecture, n’hésitez pas à contacter notre équipe !

Après avoir travaillé sur un projet pendant une longue période, nos yeux ont tendance à ne pas voir les moindres erreurs et à lire ce qu’ils veulent voir (même si ce n’est pas ce qui est réellement écrit !). En révisant et en relisant vos documents avant de les faire traduire, vous pouvez vous assurer qu’ils ne contiennent pas d’erreurs et qu’ils ont un sens – en anglais et en français ! Notre équipe a des années d’expérience de travail avec nos clients pour leurs besoins de révision et de relecture.

Vous avez un document à traduire et vous êtes intéressé par nos services de révision et de relecture ? N’hésitez pas à nous contacter dès aujourd’hui !

Il est courant de penser que la révision et la relecture sont identiques. En réalité, ils interviennent à des stades différents du processus d’écriture. La révision est effectuée sur la première version d’un document et est répétée jusqu’à la copie finale. La relecture, quant à elle, est effectuée sur la version finale du document.

Chez Traduction 5 Étoiles, nous pouvons intervenir à tout moment et vous fournir des services de révision et de relecture avant que vous ne soumettiez votre document final.

En général, nos clients nous demandent de réviser et de relire les documents qu’ils nous soumettent pour traduction. Nos services de révision et de relecture vous intéressent ? Contactez notre équipe dès aujourd’hui !

Vous avez encore des questions ?

Collaborez avec nous
dès aujourd’hui

Êtes-vous prêt à utiliser d’excellents services de traduction pour développer votre entreprise ? Prenez contact avec nous dès maintenant pour vous engager sur la voie de la maîtrise des langues.

TÉMOIGNAGES

Voyez ce que nos anciens
clients disent